¡Qué casualidad! El alacrán moruno de ayer coincide, palabra por palabra, con este alacrán plenamente castellano. ¡Qué ductilidad la del español, que tan pronto suena a ruso como a árabe!
Lava al alfil la valija
y fija la lija al ala
si mi mal magín iguala
a la daifa y a la hija.
Da familia a la canija,
mímala y llámala maja,
y si alquila aljama baja
sin alquibla añil ni pila,
hila ya al fajín la lila
y alaba al bajá la alhaja.
¡Buena jarcha!
ResponderEliminarAhora solo falta la moaxaja.
EliminarMi madre! Ni en castellano me entero,si es que eso es castellano,claro :oP
ResponderEliminarTranquila; tampoco me entero yo, que lo he escrito.
EliminarLa lengua se me "relía" al leerlo...jajaja
ResponderEliminarFigúrate esos pobres árabes.
Eliminar