¡Huy, a mí también! El colmo de la invasión angloparlante es que se meta en lo más espontáneo, nuestras interjecciones. Hasta para ser naturales (o COOL, como diría un cursi insufrible), nos volvemos afectados.
En este caso concreto me importa un bledo el inglés ni el francés ni el portugués Pues en este caro reto, Yo no saco, yo no meto a un tal James o ? Jamés?
Cuando digo que te quiero, Y no digo que te amo, Estoy haciendo un reclamo egoista y torticero. En cristiano no es virtud querer algo de la hembra si no quieres decir "siembra", Dí solamente "aylaviú (d)".
Yo creo que lo supera la palabra selfie...que ya se ha españolizado a selfi...
ResponderEliminarYa ves, hasta se ha creado la aberración (que tanto estorbaba en las procesiones de Semana Santa) del palo-selfi.
EliminarSin ninguna duda a todas esas les gana "OK". Lástima de nuestro "vale"!!!
ResponderEliminar¡Luchemos por nuestro VALE y nuestro OLÉ y nuestro ¡HUY! (Sustituido cada vez más por el extranjero OOPS!).
EliminarLa que más me chirría es ese "uau".
ResponderEliminar¡Huy, a mí también! El colmo de la invasión angloparlante es que se meta en lo más espontáneo, nuestras interjecciones. Hasta para ser naturales (o COOL, como diría un cursi insufrible), nos volvemos afectados.
EliminarDónde quedó el okey makey?
ResponderEliminarBueno, el okey mamey era también un invasor, acobardado ante el poderío imparable de su superior, el OK de las narices.
EliminarNi la lechuga fue col,
ResponderEliminarNi la divisa royalty.
Para mi equipo fue ! Gol!
Para el tuyo fue: ! Penalty!
Y llaman hall al zaguán,
Eliminara los retales patchwork,
al forofo de algo, fan,
y backstage al bastidor.
En este caso concreto
ResponderEliminarme importa un bledo el inglés
ni el francés ni el portugués
Pues en este caro reto,
Yo no saco, yo no meto
a un tal James o ? Jamés?
Vale. Bale? O... es Ballet?
ResponderEliminarEl caso es que yo sí entiendo
Eliminarque se meta el anglicismo
si en español no hay modismo.
SI NO HAY. Pero en habiendo,
¿de qué sirve el barbarismo?
Cuando digo que te quiero,
ResponderEliminarY no digo que te amo,
Estoy haciendo un reclamo
egoista y torticero.
En cristiano no es virtud
querer algo de la hembra
si no quieres decir "siembra",
Dí solamente "aylaviú (d)".
¡Voto, Avispo, a Belcebú
Eliminarque por más que concentro,
el sentido no le encuentro
a la expresión «aylaviú»!
(¿Quizás del inglés I love you, adaptado a nuestra castiza y castellanísima pronunciación?).