En francés, el nombre de la letra "q" suena igual que la palabra "culo", y las señoritas bien, cuando recitaban el abecedario y llegaban a la susodicha,decían: "la le letra que no tiene nombre"... Y por otro lado, a veces, más vale separadas que mal avenidas: Iraq
Muy profundo....
ResponderEliminarMuy de letras.
EliminarMe he perdío...qué mal. Saludos
ResponderEliminar¿Como una cu sin u?
EliminarEn francés, el nombre de la letra "q" suena igual que la palabra "culo", y las señoritas bien, cuando recitaban el abecedario y llegaban a la susodicha,decían: "la le letra que no tiene nombre"...
ResponderEliminarY por otro lado, a veces, más vale separadas que mal avenidas: Iraq
Curiosísima historia. Seguro que las francesitas de hoy la pronuncian a boca llena.
Eliminar